00:03 

Дилетант
На плечах гигантов, на спинах электронов
Купила книжку Мэтта Ридли "Геном" (уже рассказывала), а потом скачала такую же в интернете, чтобы не таскать с собой для чтения в метро.
Обложка, надо сказать, у электронной и твердой книги одна и та же.
читать дальше
Кстати, на нынешней обложке "Династия" уже не фигурирует (
Книжка очень интересная, но перевод! Точнее, "но перевод фамилий"!
Тьюринг там фигурирует как Турин! Абанамат! Слов нет. Ребята, это что? Вы правда не слышали про Тьюринга, или просто решили покреативить?
Но сейчас открыла бумажную версию, чтобы сверить показания, а там "Тьюринг", как и положено... :upset:
А вот что прочитала в одном из отзывов в интернете (сама еще не дочитала до этого места):

Единственные претензии у меня к переводчику: с одной стороны переведено здорово, но черт побери выучите дифтонги англ. языка! Как можно было перевести Richard Dawkins как Ричард Давкинс? Или David Marsh как Давид Марш? В одном месте переведено «афроамериканец», а в другом написано негр, у нас, конечно, все равно, но по современным нормам перевод не корректен.
:alles:

@темы: Дискурс, Книги

URL
Комментарии
2017-04-04 в 00:07 

Dennis Flame
Тем, кого ненавидел, передай мой привет. (с)
David Marsh как Давид Марш?
Простите, а как иначе?..
В смысле, он, конечно, Дэвид, а фамилия чем не угодила?

2017-04-04 в 00:13 

Дилетант
На плечах гигантов, на спинах электронов
Dennis Flame, а с фамилией, по-моему, всё нормально ))
Чуваку имя не понравилось )) Сама была в ступоре некоторое время ))

URL
2017-04-04 в 00:14 

Gato Grande
...
Дилетант, :-D знакомая история. не люблю переводы.

2017-04-04 в 00:41 

Гельвард Манн
somehow I always mess things up
Когда мне будет казаться, что я самый ужасный переводчик в мире, я буду заходить и перечитывать этот пост :lol:

2017-04-04 в 01:16 

Dennis Flame
Тем, кого ненавидел, передай мой привет. (с)
Дилетант, эта такие мелочи по сравнению с украинской версией Хэллоуина, право слово.
Сей кошмар выглядит так
Я когда впервые увидел, был готов пить валерьянку литрами. С тех пор попривык, но все равно постоянно мысленно исправляю на более привычный вариант.

2017-04-05 в 22:47 

Дилетант
На плечах гигантов, на спинах электронов
Gato Grande, Гельвард Манн, :bigkiss:
Dennis Flame, ыыыы! )))

Продолжила грызть кактус. Сегодня обогатилась фамилией Батесон.
Как помесь бэтмена с патиссоном. :alles:
William Bateson
Больше всего меня реально удивляет, что перевод-то нормальный. Даже хороший!
Ну как так бывает?

URL
2017-04-05 в 22:53 

queen of runaround
Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток, Мой шестидневный труд, мой выходной восторг, Слова и их мотив, местоимений сплав. Любви, считал я, нет конца. Я был не прав.
Дилетант, Батесон?!)))))))):-D:-D:-D

2017-04-05 в 23:19 

Дилетант
На плечах гигантов, на спинах электронов
queen of runaround, сама уже не пойму, где я эту версию скачала ((((
:bricks:
Читать просто зашибись.
Сейчас скачала с рояллиба - там все фамилии норм. )))
Надо перезалить на планшет.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Внутренняя Монголия

главная