23:15 

Дилетант
На плечах гигантов, на спинах электронов
***
Второго такого эскаписта как я нужно очень хорошо поискать. Убегаю от реальности, аж пятки сверкают. Записалась на английский. Завтра иду на второе занятие. Три раза в неделю по три часа. Сегодня полдня ухлопала на домашку. Хорошо, что я в отпуске — совесть не мучает.
Итого, цигун, лошади, английский, работа в свободное от "развлечений" время. Но реальность всё равно достает и давит как хорошая бетонная плита сверху. Теперь она достает еще и в снах. Не могу спать после посещений домов престарелых. Не могу передать, какой это ужас. А мы посетили уже достаточно... Про посещения среди недели я не писала... И нет сил писать.
***
Мама сегодня (доедая ужин) услышала, как Наташа сказала, что закончились хлеб и молоко. Ну и как я поддакнула, что вообще всё закончилось. После ухода Наташи она встала из-за стола, растерянно посмотрела вокруг и сказала: никогда такого не было, чтобы совсем было нечего есть. Голодаем. Я говорю: как же голодаем? Ты только из-за стола! Кушала кашу с печенкой и с хлебом.
Фррр (мама сейчас умеет особой интонацией выказать высшую степень сарказма и презрения): только кусок хлеба и съела. Больше ничего не ела. Нет ничего.
Короче, пришлось повторно кормить ужином.

@темы: Дорогая редакция, Лань трепетная, Осколки макабра, Так они и жили...

URL
Комментарии
2017-07-10 в 09:23 

Garryncha
Холодно. Пью.
Дилетант, Записалась на английский.
А тебе серьёзно нужен английский, или это такой вид досуга? Ты планируешь на английском разговаривать, пользоваться им регулярно? Знаю, конечно, что ты пользуешься английским в научной работе. Но это, наверное, больше письменный, хотя и на конференциях, наверное, ты общаешься на английском. Я знаю, что ты серьёзный человек. И очень уважаю твою научную работу. Просто для большинства людей английский — это вид досуга, регулярно пользоваться им в жизни о не планируют. Поэтому, на всякий случай, задам этот вопрос.

Если серьёзно, то почитай книгу Н. Замяткина об изучении иностранных языков. Когда я прочитал её, я подумал, что он шарлатан. Но я попробовал на себе его метод и, мне кажется, он дал результат.
Если вкратце, то принципы его метода такие:
* Надо много слушать речь носителей (только носителей) на иностранном языке (в курсе Замяткина 30 диалогов по 30 секунд - 1 минуте, и их надо слушать по кругу часами).
* Надо стараться повторять речь носителей, как можно точнее (и после прослушивания надо повторять диалоги, стараясь воспроизвести малейшие оттенки в звуках - тоже часами). Это очень важно, чтобы в дальнейшем понимать носителей, т.к. их речь интонациями, "жеванием" слов отличатся от речи русских преподов или дикторов на телевидении.
* После прохождения диалогов надо начать читать. Без словаря. В общем, свести использование словаря к минимуму. Надо потерпеть в начале, но я где-то на 3-5 книге понял, что словарь мне больше не нужен никогда в жизни. Надо прочитатать около 3000 страниц. И очень важно читать именно то, что тебе интересно. Т.е. никаких книжек про "Белоснежку", потому что они якобы подходят по уровню.
* Смотреть правила грамматики - опционально, только если хочется. Обязательных упражнений по грамматике нет.
* После этого нужно только практиковаться, использовать язык. И считается, что твоё внутреннее чувство подскажет, над чем дальше надо работать.:)
* Я к этому ещё добавил, что дневник стал писать на английском. Это очень помогло быстрее собирать слова в предложения в обычной речи. Потому что, когда пишешь дневник, делаешь то же самое, только письменно.

Немного хвастовства.:)
Я около 1 года так занимался + иногда разговаривал с носителями по Skype + ещё занимался 1 раз в неделю с репетитором, и он мне поправил произношение некоторых звуков (я их не слышал из-за того, что в голову было вбито не то произношение со школы). И я могу свободно общаться с носителями на любые темы. Т.е. я говорю с ошибками: времена, артикли, не те слова использую, ошибки в произношении тоже есть. Но fluency у меня высокая, т.е. я могу поддерживать разговор в обычном темпе, не "зависаю" по минуте, чтобы составить предложение. И я понимаю 95% того, что говорят носители. Мне кажется, далеко не все люди, кто ходят на курсы английского, понимают носителей. Потому что язык русского препода и тем более, язык других студентов — сильно отличается по интонациям, произношению от языка носителей. И, боюсь хвастаться этим, но мне кажется, у меня произношение лучше, чем у 90% окружающих. По крайней мере, мне режет слух сильный акцент, а 90% людей — нет. Кстати, на эту тему. Меня поражает, что многие люди говорят чисто грамматически, но совсем не с теми интонациями, как носители, и их это не парит.

Уверен, что описанный подход к изучению языков — не единственно верный, и другие подходы тоже работают. Но мне хочется поделиться, т.к. я так занимаюсь.

2017-07-11 в 17:57 

Дилетант
На плечах гигантов, на спинах электронов
Garryncha, А тебе серьёзно нужен английский, или это такой вид досуга?
Мне очень серьезно нужен английский ))
Причем, сразу в двух направлениях: 1) разрушить языковой барьер и говорить и 2) грамотно писать.
Пишу я через пень-колоду, а с говорением вообще ужас. Но у меня и с русским говорением не всё хорошо, и я отлично понимаю, что дело не только в барьере, но и вообще в способности к устной речи ((

Большое тебе спасибо за такой подробный рассказ! Ты меня очень вдохновил ))) Буду пробовать ))
Но я ленивая. И у меня времени нет. И меня надо сильно пинать. Поэтому, конечно, интенсив с преподавателем - единственное, что меня может спасти.

А ты конечно очень крут!
:white:

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Внутренняя Монголия

главная