На плечах гигантов, на спинах электронов
Дорогуша!
Без тебя не обойтись!
Выскажи свое профессиональное фе!
PLS!
Укажи на граматические и ты ды ошибки в названии и в абстракте! Там всего-то пара строк, но туплю по-черному (((
THE PROBLEMS OF CONSCIOUSNESS’ MODELING AND HOLOGRAPHIC MEMORY
Some approaches to encoding of symbol information are represented in this paper. They imitate the processes that take place in the human brain and nervous system. These approaches combine several quite different trends of present-day research: nanobiology, quantum mechanics, optic holography, fractal theory and self-similarity.
Без тебя не обойтись!
Выскажи свое профессиональное фе!
PLS!
Укажи на граматические и ты ды ошибки в названии и в абстракте! Там всего-то пара строк, но туплю по-черному (((
THE PROBLEMS OF CONSCIOUSNESS’ MODELING AND HOLOGRAPHIC MEMORY
Some approaches to encoding of symbol information are represented in this paper. They imitate the processes that take place in the human brain and nervous system. These approaches combine several quite different trends of present-day research: nanobiology, quantum mechanics, optic holography, fractal theory and self-similarity.
Немного напрягает формулировка в заглавии. Как бишь оно по-русски?
Немного напрягает формулировка в заглавии. Как бишь оно по-русски?
)))
ПРОБЛЕМЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ СОЗНАНИЯ И ГОЛОГРАФИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ
Может, как-нить местами поменять, чтоб падежи не путались?
Первое предложение я бы переписал:
This paper represents some approaches to encoding of symbol information.
Кстати, что за paper?..
Если можно - кратенько суть абзаца (не весь) на язхыке оригинала.
Ох! страдаю я страдательным залогом!
Наверно так и перепишу.
Вот русское, но я переводила не дословно.
В работе предложены подходы к кодированию символьной информации, имитирующие процессы, происходящие в мозге и нервной системе человека. Эти подходы сочетают в себе несколько различных направлений исследований: нанобиология, квантовая механика, оптическая голография, фрактальная теория и самоподобные структуры.
(Апостроф уберу - СПАСИБО!)
А paper - новая статейка.
Зашибительная ))))
Всё про то же ))))
Тогда не paper, а article.
И артикля в названии не надо.
Я бы еще заменил формулировку that take place на taking place. Или даже proceeding.
Ух! Профессионала издалей видать!
Но "научный доклад" - это всё ж таки paper!
У меня именно это!
"Артикля в названии" это где "THE PROBLEMS"?
СПАСИБО!
Что б я без тебя делала!!!
Ну, если доклад - paper, как угодно, я ж не настаиваю. То есть, получается, докалад как документ. Покатит.
"Артикля в названии" это где "THE PROBLEMS"?
Да.
Не за что.
То есть, получается, доклад как документ.
Да это просто стандартная формулировка.
Не бери в голову.
Не за что.
Есть!
)))
СПАСИБО!
Точно!
Главное, я же об этом всегда знала!!! ))))
Все имитационные модели как раз так и называются - "simulation models"!
Вот дура-то (((((((
Только я уже отослала)))
Ну, утешает лишь то, что это все по большей части для проформы ))))
Спасибо, утешил ))))))