Коммуникативные неудачи сквозь призму потребностей говорящегоАрто Мустайоки. Университет Хельсинки, Финляндия.
Натуральный финн, Арто Мустайоки делал свой доклад на практически безукоризненном русском языке )
Коммуникативные неудачи ему явно не грозили.
У него куча российских регалий — он чуть ли не почетный академик РАН. Но точнее я уже не помню...Самая серьезная проблема в мире — то, что люди не понимают друг друга.


Золотые слова.
читать дальшеЕсли хотите, можете ему даже написать)


В преамбуле к лекции Мустайоки сказал, что его очень волнует вопрос: как показать важность изучения коммуникаций, языка, лингвистики, гуманитарных наук?
Ученые-гуманитарии, сказал он, не в силах убедить чиновников, что их исследования важны и нужны.
И Мустайоки взялся за эту проблему всерьез: решил научить избегать коммуникативных неудач и доносить все свои мысли до адресатов.
А еще он процитировал Д.А.Медведева, выступавшего на коком-то международном конгрессе.
Сказал он следующее:
«Дорогие коллеги, мне очень приятно выступать в этом мощном зале»
Д.А. Медведев.
Видимо, носителей русского языка там не предполагалось... Или он не особо старался для своих... Но Мустайоки это задело 
А меня задела горькая участь синхрониста... Вот и переводи такое...
Я постараюсь некоторые слайды описывать текстом, чтобы "облегчить" топики.
Коммуникативная неудача: другие понятия
понимание ~ недопонимание ~ квазипонимание (видимость понимания) ~ псевдопонимание (ложное понимание) ~ непонимание.
- Коммуникативная помеха;
- Коммуникативный сбой;
- Коммуникативный барьер.
Коммуникативная неудача
Коммуникативная неудача =
= то, что коммуниканты не понимают друг друга;
= то, что реципиент понимает говорящего иначе, чем тот имел в виду.
Плохо видно, но тем не менее, видно. Рассматривается три уровня: действительность (=ситуация), семантический уровень (=положение дел + комментарии говорящего) и языковой уровень (= целостные(?) структуры данного языка). И два фильтра между ними: 1. говорящий ограничивает, интерпретирует ситуацию, учитывая свои коммуникативные потребности; 2. говорящий учитывает ограничения, обусловленные языком и речевой ситуацией)


Коммуникативная неудача как объект научных интересов
Мустайоки ссылается на две обзорные статьи: Berger, 2006, Stamp 1999: свыше 200 работ в списке литературы (у каждого из авторов). И как сказал Мустайоки, совсем нет пересечений.
Содержание лекции
1. Потребность говорящего что-то сказать про фрагмент "мира" (функциональный подход)
2. Трехуровневая модель коммуникации
2.1. Разные фазы коммуникативного процесса
2.2. Ментальные миры говорящего и реципиента
2.3 Реципиент-дизайн
3. Жанровые различия в КН
4. Потребности говорящего как помеха в коммуникации
5. Пункта пятого не видно 
Разные "миры": виртуальный мир


Разными цветами обозначены разные виртуальные миры. Различия предлагаю найти читателю )
Разные "миры": внутренний мир


Тут мы с коллегой слегка заспорили. Я опрометчиво сказала, что "у меня грипп" не тянет на внутренний мир, а она в ответ сказала, что это верно только если вы не ипохондрик... Ну и... Часть лекции Мустайоки я пропустила. Не могу сказать, каким образом это нужно сравнивать с "Мария любит Сергея".
Итак, следуем плану.
1. Потребность говорящего что-то сказать про фрагмент "мира" (функциональный подход)
Основные положения
Коммуникация представляет собой сложный и многосторонний феномен, с трудом поддающийся многостороннему описанию.
Моделирование, схематизация коммуникации и коммуникативных неудач упрощает действительность, но тем самым помогает понимать ее.
Что здесь происходит?


Можно дать много интерпретаций того, что мы видим на картинке.
Картинка — это уже внешний мир.
И вот, что по этому поводу можно сказать:
Разные "миры": реальный (внешний) мир
- Дерево с шумом рухнуло;
- Лиза пилит дрова;
- На улице холодно;
- У Нины черные волосы;
- Игорь хорошо говорит по-итальянски;
- Земля — третья от Солнца планета.
(Не правда ли, как учебник иностранного языка (начальный уровень)?
)
Формулировка своих мыслей
форма_Sp != смысл_Sp
«Мне трудно выразить это словами»
«Не могу сказать всё то, что хотел бы»
Большинство наших мыслей не получает словесного воплощения.
(Sp — это спикер, как я понимаю)


Это фото со звеньями и переходами между ними. Потом каждое новое звено будет окрашиваться розовым. По мере перехода коммуникативные неудачи накапливаются.
Сбои при порождении речи
высказывание_Sp != форма_Sp
Не могу не показать слайд. Прекрасный лектор всё это озвучил )


Формулировка своих мыслей
«Смысл» состоит из трех элементов:
Машина грязная
Р = пропозиция «машина грязная»
F = речевая функция ПОБУЖДЕНИЕ
М = модальные (модусные) элементы «Я была бы рада, если бы Р» (Наверное, всё же она была бы рада, если бы кто-то таки помыл ее машину...))
«Дефекты» устной речи: ток-шоу


Мустайоки сказал, что его аспирантка пишет диссертацию по дефектам телепередач (кажется, русских)). Они зашкаливают (думаю, не только русские).
Но тем не менее, каким-то волшебным образом, мы всё понимаем (за редким исключением). Это я уже от себя.
Формулировка своих мыслей
Прямое выражение смысла: открой, пожалуйста, окно!
Косвенное выражение смысла: ты не можешь открыть окно?
Намек: здесь душно.
Трудные условия коммуникации
Высказывание_Re != Высказывание_Sp
или
0 != Высказывание_Sp (это я не пойму что такое... по идее наоборот равно, если кто-то ничего не услышал)
Re — реципиент
шум улицы, пылесоса
разговор по телефону
беседа на приеме / танцплощадке
Вместо «Как вам нравится наш город» мы слышим .... (на слайде не видно, но там была какая-то сальность на грани рамок приличия ))
Хотя тут же он говорил, что на светской беседе, если даже и неслышно, разговор с большой вероятностью восстанавливается полностью, и можно почти не опасаясь подавать ответные реплики. Хотя иногда таки можно попасть впросак )
Продолжение следует
Ага. Всё именно так. Но только на высокой теоретической базе )))
Хотя как уменьшить искажения, по-прежнему не очень понятно.
Но дальше будут интересные вещи. Хоть и тоже, в общем, вполне понятные с точки зрения "практики общения" ))
Д.А. Медведев.
...
А меня задела горькая участь синхрониста... Вот и переводи такое...
Синхронист наверняка привычно отфильтровал языковой мусор.
Да, это понятно... Просто у меня проблемы и с русской устной речью, поэтому я всем сочувствую. Хотя на самом деле, сочувствовать нужно мне ))