На плечах гигантов, на спинах электронов
1. Андрей Платонов «Чевенгур». Однако это высоко задранная планка. Первая книга года у меня получилась прекрасной. Кажется, могу сформулировать отличия этого (второго) прочтения от первого, которое было лет 25 назад. Когда рухнула советская власть и хлынул весь поток запрещенных книг, мы с жадностью читали их и как бы узнавали себя, свое прошлое. И ужасались ему. И осознавали его. И смотрели на него глазами других поколений. И видели наконец, что стояло в истоках, и снова ужасались. Приходилось непрерывно укладывать в голове новую историю, которая рушилась и воссоздавалась заново с каждой новой книгой. И от этого "художественная ценность" не то что бы отходила на второй план, но слишком много ярких впечатлений забивали друг друга.
А сейчас вот это переосмысление прошлого само осталось в прошлом. И можно читать книгу как художественное произведение, испытывая экзистенциальный ужас лишь от придуманных событий, видя вовлеченных в них людей, сочувствуя им; погружаться в пространство текста... Всё вот это... А раньше я читала все такие книги как будто они имеют отношение ко мне лично... Как-то вот так...
Ну и маленькая цитата.
***
Только что Карчук, не додумав про свой ящик, задремал, как в дом вошли две цыганки. Карчук открыл глаза и безмолвно испугался.
— Здравствуй, жених! — сказала старая цыганка. — Корми нас, а потом спать клади: хлеб вместе и любовь пополам.
— Чего? — спросил полуглухой Карчук. — Мне не нужно, мне и так хорошо, я про товарища думаю…
— Зачем тебе товарищ? — заспорила пожилая цыганка, а молодая молча и совестливо стояла. — Ты свое тело со мной разделишь, вещей не жалко будет, товарища забудешь, — вот истинно тебе говорю!
Цыганка сняла платок и хотела сесть на ящик, что был готов для Кирея.
— Не трожь ящик! — закричал Карчук от страха порчи ящика. — Не тебе заготовлен!
Цыганка взяла платок с ящика и женски обиделась.
— Эх ты, несдобный! Нечего тебе клюкву хотеть, когда морщиться не умеешь…
А сейчас вот это переосмысление прошлого само осталось в прошлом. И можно читать книгу как художественное произведение, испытывая экзистенциальный ужас лишь от придуманных событий, видя вовлеченных в них людей, сочувствуя им; погружаться в пространство текста... Всё вот это... А раньше я читала все такие книги как будто они имеют отношение ко мне лично... Как-то вот так...
Ну и маленькая цитата.
***
Только что Карчук, не додумав про свой ящик, задремал, как в дом вошли две цыганки. Карчук открыл глаза и безмолвно испугался.
— Здравствуй, жених! — сказала старая цыганка. — Корми нас, а потом спать клади: хлеб вместе и любовь пополам.
— Чего? — спросил полуглухой Карчук. — Мне не нужно, мне и так хорошо, я про товарища думаю…
— Зачем тебе товарищ? — заспорила пожилая цыганка, а молодая молча и совестливо стояла. — Ты свое тело со мной разделишь, вещей не жалко будет, товарища забудешь, — вот истинно тебе говорю!
Цыганка сняла платок и хотела сесть на ящик, что был готов для Кирея.
— Не трожь ящик! — закричал Карчук от страха порчи ящика. — Не тебе заготовлен!
Цыганка взяла платок с ящика и женски обиделась.
— Эх ты, несдобный! Нечего тебе клюкву хотеть, когда морщиться не умеешь…
- по поводу цитаты..