15:57

На плечах гигантов, на спинах электронов
Можно спросить знатоков английского и научных текстов?

Рецензирую статью.
Автор, чтобы избежать пассивной формы, всё время пишет такую конструкцию.

In this research, one... (делал то-то и то-то). "One" — это как бы не безличное. Это он о себе так пишет. Так вообще корректно?
По-русски у него так: В этом исследовании использовались такие-то методы.
По английски выходит, что в этом исследовании некто использовал такие-то методы. Или я заблуждаюсь?
Не лучше ли оставить passive voice или писать "we" вместо "one"?

@темы: Дискурс

Комментарии
26.06.2019 в 16:04

Нам сказали: «Нельзя». Но мы все же вошли (с)
А можно взглянуть на весь кусок?
"One" это аналог нашего "делают, имеют, делается, имеется" - я очень редко встречала в статьях "we" в таких случаях. Просто если все время будет пасив, текст выйдет очень канцелярским.
26.06.2019 в 17:25

Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
we, можно даже I
Я, конечно, не великий знаток, но даже пассивная форма лучше выбранного автором способа. У него получается, что "некто провел исследование".
26.06.2019 в 18:07

Насколько я знаю, в англоязычной традиции принято употреблять we только если статью действительно писали несколько авторов.
Пассивный залог хорошо подходит. One про автора - как-то не очень.
26.06.2019 в 18:17

до свиданья, моряки!
Я не знаток научных текстов, так что просто взял бы какой-нибудь научный Journal и посмотрел как пишут авторы-носители языка.
26.06.2019 в 22:05

На плечах гигантов, на спинах электронов
О!
Огромное спасибо за отклики!

Примеры вот такие:
Абстракт:
This paper presents a new approach that does not model a text like a result of a scientist’s cognitive activity embodied in it, but it models cognitive activity itself that is reflected in the scientific text. One also proposes and evaluates the framework for detection of text fragments related to cognitive operations in scientific texts.

Далее:
In this study, one follows this assumption.

In this research, one tries to follow a cognitive approach to the analysis of scientific texts

и т.д.
26.06.2019 в 22:08

На плечах гигантов, на спинах электронов
Кшиарвенн., Просто если все время будет пасив, текст выйдет очень канцелярским.
Ну я понимаю, но это странный выход из положения, на мой взгляд... :alles:

Турмалин, Гельвард Манн,
У него получается, что "некто провел исследование".
One про автора - как-то не очень.
Дык вот же ж.
Но я тут не рекомендательная система. Мне можно не писать, как надо. Достаточно написать, как не надо))

Gato Grande, ну, ни в каком научном Journal'е я такого точно не встречала... Или я не те читала...
26.06.2019 в 22:49

Нам сказали: «Нельзя». Но мы все же вошли (с)
Дилетант, для меня выглядит совершенно нормально. Просто автор стремился избежать излишнего канцеляризма и несколько тяготеет к старинной манере речи.
26.06.2019 в 23:05

На плечах гигантов, на спинах электронов
Кшиарвенн., спасибо! Надо же! Никогда бы не подумала. :shy:
27.06.2019 в 00:04

до свиданья, моряки!
Дилетант, в тех нескольких статьях, которые я читал, писалось, что в ходе экспериментов, проведенных тем-то и теми-то были получены следующие результаты... или что авторами статьи были установлены некоторые закономерности. получается пассив и, возможно, этот стиль уже устарел..
27.06.2019 в 11:54

В менеджменте нормально писать we, а если без соавторов, то I. Меньше скромности)
27.06.2019 в 11:55

Менеджмент: цинизм и пафос
Это был я)
27.06.2019 в 13:35

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Дилетант, one - совершенно неподходящий для современного языка оборот, если речь не идёт о королеве ) Можно заменить на it, чтобы имелось в виду исследование, а не автор, ну и спокойно можно использовать пассив или попросту the author.
27.06.2019 в 17:46

In God we trust. All others must bring data.
Дилетант,
Абсолютная фигня, так автору и заяви. Если его очень раздражает пассив, можно просто писать: This study follows this assumption... Исследование - отличное подлежащее для любого предложения. Но в целом в пассиве нет ничего ужасного, в научных текстах он встречается часто, хотя перевернуть фразу иначе при желании можно всегда.
27.06.2019 в 22:39

На плечах гигантов, на спинах электронов
Gato Grande, получается пассив и, возможно, этот стиль уже устарел.. Да мне кажется, каждая вторая статья так написана. Мало ученых в душе литераторы)

Dieter Grass, I я в нашей области не видела, а we сколько угодно.

Kitchen Witch, one - совершенно неподходящий для современного языка оборот, если речь не идёт о королеве )
Как интересно! ))) А в каком контексте это применимо к королеве?

Zinder, спасибо!
хотя перевернуть фразу иначе при желании можно всегда.
Ага, это тебе можно всегда) У меня иногда мозг вскипает ))
27.06.2019 в 22:42

На плечах гигантов, на спинах электронов
Сегодня сама писала статью и поняла, что использую "we" на автомате.
Но у меня стиль совсем другой. Типа, если мы сделаем так-то и так-то, то получим то-то и то-то. Вроде как это не "я", а "я с читателем" ))
27.06.2019 в 23:39

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Дилетант, ну, это такой устаревший в современном языке речи оборот (если использовать часто именно в применении к себе), что он ассоциируется с речью престарелых аристократов и королевы. We работает хорошо и годится почти везде, кроме, собственно, abstract (аааа, не вспомню, как он по русски называется! Автореферат?) - тут может действительно создаться ложное впечатение, что авторов больше, а имя одно.
27.06.2019 в 23:45

На плечах гигантов, на спинах электронов
Kitchen Witch, ааа, понятно. Спасибо за ответ )))


abstract по-моему, сейчас чаще всего так и говорят: абстракт )) Ну а вообще "аннотация" ))
28.06.2019 в 13:30

In God we trust. All others must bring data.
Дилетант,
Вот прямо по теме цитата из советов о том, как писать научные тексты:
"Do not tie yourself in linguistic knots trying to avoid the first person in your ESL writing. It is perfectly correct to say, "In this study, we will discuss the results of our research." Additionally, it is a common ESL mistake to overuse "one" to refer to yourself or people in general ("One's ideas are shaped by one's culture"). It is more common to use the general, impersonal "you" ("Your opinions are influenced by your culture") in professional English writing."
полезный источник для всех
28.06.2019 в 13:36

На плечах гигантов, на спинах электронов
Zinder, оооо! Огромное спасибо! Это действительно очень полезно! :white:
28.06.2019 в 13:38

In God we trust. All others must bring data.
У них на сайте вообще много всего - от пунктуации и заглавных букв до прочих важных иностранцу мелочей.
28.06.2019 в 13:45

На плечах гигантов, на спинах электронов
Ага. Надо будет там вообще хорошо покопаться.